- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14
- Глава 15. Глава 15
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29
- Глава 30. Глава 30
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Глава 34
- Глава 35. Глава 35
- Глава 36. Глава 36
- Глава 37. Глава 37
- Глава 38. Глава 38
- Глава 39. Глава 39
- Глава 40. Глава 40
- Глава 41. Глава 41
- Глава 42. Глава 42
- Глава 43. Глава 43
- Глава 44. Глава 44
- Глава 45. Глава 45
- Глава 46. Глава 46
- Глава 47. Глава 47
- Глава 48. Глава 48
- Глава 49. Глава 49
- Глава 50. Глава 50
- Глава 51. Глава 51
- Глава 52. Эпилог
Глава 6 из 52
Глава 6
Я проснулась с мокрыми от слез щеками и странным привкусом горечи во рту. Сон был настолько ярким, что несколько секунд я не могла понять, где нахожусь.
Потом до меня дошло - я Анна, я в поместье, в теле Эйрин, которая умерла от укуса василиска. А то, что я только что пережила, было ее воспоминаниями.
Боже мой, какая же трагедия! Двадцатилетняя девчонка, которую выдали замуж против воли, муж-дракон, который относился к ней как к досадной обязанности, унижения, одиночество.. И в итоге - смерть в лесу от собственной глупости и отчаяния.
Я села в кровати, обхватив колени руками. Теперь я понимала, почему слуги так странно на меня смотрели. Они ведь нашли тело Эйрин, думали, что она мертва, а потом она «ожила», но уже с другой душой внутри.
И этот Кейрон.. Черт бы его побрал! Даже если Эйрин была капризной и вредной, разве можно было так с ней поступать? Женился по принуждению.. Ну так не он один в истории! Но выслать жену в лесную глушь, продолжать встречаться с любовницей, писать холодные письма..
Хотя, если честно, Эйрин тоже была та еще штучка. Устраивать сцены любовнице мужа, говорить гадости, вести себя как разбалованная принцесса.. Да, она была молода и напугана, но это не оправдание.
Интересно, почувствовал ли Кейрон, что его жена умерла? И что теперь в ее теле живет совсем другой человек? Ведь не просто так он говорил про истинность..
Я потерла виски, чувствуя приближение головной боли. Слишком много информации за такой короткий промежуток времени. Магия, драконы, переселение душ, чужие воспоминания..
Хорошо хоть теперь я понимала, в какую ситуацию попала. Я - нежеланная жена древнего дракона, которая должна тихо сидеть в лесном поместье и «вести себя разумно». И где-то там живет муж, который считает меня досадной обязанностью.
- Ну что ж, - пробормотала я, вставая с кровати. - Посмотрим, как ты будешь относиться к Ане Ветровой, господин дракон.
Потому что одно дело - капризная двадцатилетняя деревенская девчонка, которая не знает, чего хочет от жизни. И совсем другое - взрослая женщина, которая привыкла решать проблемы, а не устраивать истерики.
Эйрин пыталась завоевать любовь мужа сценами ревности и слезами. Но я была ветеринаром и знала, что с животными (а драконы, в конце концов, тоже животные, пусть и разумные) нужно вести себя по-другому.
Спокойно. Уверенно. Без лишних эмоций.
Хотя, честно говоря, после того сна мне хотелось найти этого Кейрона и как следует его отчитать. Но я должна быть умнее.
Интересно, как скоро он объявится? Или мне придется сидеть в этом поместье неопределенно долго?
А может, ну его нафиг, этого дракона? Что если просто забить на него и жить своей жизнью? В конце концов, поместье огромное, прислуга относится ко мне с уважением, а главное - никто не будет мешать заниматься тем, что мне интересно.
Я могла бы изучить местную флору и фауну, разобраться в устройстве этого мира получше. Может быть, даже найти способ применить свои знания ветеринара, лечить местных животных, помогать крестьянам. Быть полезной, а не сидеть у окошка, ожидая милостей от мужа.
Честно говоря, идея была соблазнительной. Никаких эмоциональных качелей, никаких попыток растопить ледяное сердце драконьего лорда. Просто спокойная, размеренная жизнь, где я сама себе хозяйка.
Я подошла к окну и выглянула в сад, где между деревьями порхали феи. Магический мир, древние драконы, заколдованные поместья.. Несколько дней назад я бы сказала, что это бред сумасшедшего.
А теперь это моя жизнь.
- Ладно, - сказала я своему отражению в стекле. - Раз уж я здесь оказалась, надо разбираться с ситуацией.
***
Меня разбудил стук в дверь. Впрочем, «разбудил» - громко сказано. После ночи, полной чужих воспоминаний и размышлений о магических связях, я скорее дремала, чем спала.
- Госпожа? - послышался мягкий голос Лиры. - Можно войти?
- Конечно, - ответила я, садясь в кровати и поправляя ночную рубашку. Забавно, как быстро привыкаешь к тому, что тебе прислуживают. В прошлой жизни я делала все сама, и мысль о том, что кто-то будет приносить мне завтрак в постель, показалась бы дикой.
Лира вошла с подносом, и запах, который она принесла с собой, заставил мой желудок предательски заурчать.
- Доброе утро, госпожа, - Лира поставила поднос на столик у окна и принялась расставлять тарелки. - Элдан приготовил ваши любимые медовые лепешки, а еще я принесла свежие ягоды из сада и травяной чай с мятой. И сливочное масло с местными травами. Элдан говорит, оно помогает восстановить силы.
Опять медовые лепешки. Что ж, они хотя бы вкусные. Рядом с ними красовалась горка ягод: малина, какие-то синие ягодки, которые я не узнала, и нечто похожее на клубнику, но слишком идеальной формы. Масло было белоснежным, с вкраплениями зеленых трав, а чай источал аромат мяты с едва уловимыми нотками чего-то цветочного.
- Спасибо, Лира, - я пересела к столику, и девушка тут же подлила мне чая в тонкую фарфоровую чашку с синими узорами. - А что это за ягоды? Вот эти синие?
- Лунные ягоды, госпожа. Они растут только в нашем лесу, под светом луны. Очень полезны для восстановления магической энергии.
Магическая энергия, как же. Я откусила кусочек лепешки. Мед буквально таял на языке, а само тесто было нежным и воздушным. Господи, да этот Элдан настоящий волшебник! В буквальном смысле, наверное.
- Лира, а скажи мне.. - я намазала вторую лепешку маслом, наслаждаясь его сливочным вкусом с пряными нотками, - у Эйрин.. то есть у меня.. есть какая-нибудь магическая способность?
Лира удивленно моргнула:
- Конечно, госпожа. У вас есть магия исцеления. Вы же лечили Талиона, когда он поранил руку секатором. И помогли Мирель, когда у нее болел зуб. Вы не помните?
Я чуть не подавилась чаем. Магия исцеления? У Эйрин была магия исцеления, а она не придавала этому значения? Использовала его как пластырь. Поранился - подлечила, заболел зуб - помогла.
Стоп, а может, она просто не понимала, что это такое? Девочка была совсем молодой, когда умерла. Возможно, слишком молодой и неопытной, чтобы осознать масштаб своих способностей.
Наверняка никто не объяснил ей, что она делает. Никто не развивал ее дар, не учил правильно им пользоваться. Хотя возможно, здесь, в этом мире, такие способности воспринимались как нечто обыденное? Или, наоборот, Эйрин скрывала свой талант, сама не понимая его ценности?
- Вчерашний день немного выбил меня из колеи, - осторожно сказала я. - Напомни мне, как именно это работает?
Лира склонила голову набок, явно озадаченная моей забывчивостью:
- Ну, вы просто прикладываете руки к больному месту и концентрируетесь. Ваши ладони начинают светиться теплым золотым светом, и боль проходит. Иногда даже раны затягиваются на глазах. Талион говорил, что у него рука зажила так, что даже шрама не осталось.
Я уставилась на свои руки. Обычные руки, ничем не примечательные. Но если в них действительно есть целительная сила..
- А это обычное дело? Я имею в виду, у многих есть такие способности?
Лира покачала головой, и в ее глазах промелькнуло что-то вроде благоговения:
- О нет, госпожа! Магия исцеления - это редкий дар. Придворные маги годами изучают алхимию и травничество, чтобы хоть как-то приблизиться к тому, что вы делаете простым касанием.
Стоп. Значит, у Эйрин был невероятно ценный дар, а она..
- Лира, а почему я тогда не развиваю эту способности?
Служанка опустила глаза:
- Вы очень юны, госпожа. И простите за откровенность, но вы никогда не относились к своему дару серьезно. Говорили, что это просто небольшая помощь, ничего особенного.
Вот оно что. Эйрин была слишком молодой и неопытной, чтобы понять ценность своих способностей. А может, просто мечтала о чем-то другом: о любви, о приключениях, о чем угодно, только не о том, чтобы посвятить жизнь изучению магии. Наверняка никто толком не объяснил ей, насколько редким и драгоценным был ее дар.