- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14
- Глава 15. Глава 15
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29
- Глава 30. Глава 30
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Глава 34
- Глава 35. Глава 35
- Глава 36. Глава 36
- Глава 37. Глава 37
- Глава 38. Глава 38
- Глава 39. Глава 39
- Глава 40. Глава 40
- Глава 41. Глава 41
- Глава 42. Глава 42
- Глава 43. Глава 43
- Глава 44. Глава 44
- Глава 45. Глава 45
- Глава 46. Глава 46
- Глава 47. Глава 47
- Глава 48. Глава 48
- Глава 49. Глава 49
- Глава 50. Глава 50
- Глава 51. Глава 51
- Глава 52. Глава 52
- Глава 53. Глава 53
- Глава 54. Глава 54
- Глава 55. Эпилог
Глава 13 из 55
Глава 13
А вот к этому вопросу я отчего-то не была готова.
— А как вы думаете, лекарь Сайен, откуда я? — осторожно уточнила я, решив избежать необходимости отвечать.
Лекарь встал из-за стола, подошёл к двери, открыл, выглянул в коридор, закрыл и вернулся. Сев обратно, он сложил руки в замок, чуть наклонился и сказал:
— Я думаю, что вы пришлая.
Я молчала, понимая, что как и вчера с Клариной, я снова в чём-то «прокололась», но, если Кларина была более-менее предсказуема, то чего ждать от лекаря, было непонятно.
— Я знаю, вам должно быть некомфортно, но я могу сказать вот что, меня вам не стоит опасаться. Мой прадед был пришлым, — добавил он после небольшой паузы.
Я продолжала молчать.
— Так иногда случается, — продолжил лекарь Сайен, не став ждать моей реакции или ответа, — мы все живём в одном большом мироздании, и порой чья-то сильная душа приходит в слабое тело.
— Я вам сейчас покажу, — сказал он, видя, что я так и не определилась довериться ему или нет, и достав тетрадь в кожаном переплёте, протянул её мне.
Там были записи, и сделаны они были … на английском языке.
— Вам знаком этот язык? — спросил лекарь.
— Да, но это не мой родной язык, — наконец-то решилась я ответить, удивлённо рассматривая страницу.
— Когда я услышал, как вы сказали слово «медицинский» … Это слово я слышал только от него, от моего прадеда. И то, как вы обрабатывали раны, я тоже видел только у него. Здесь мы, лекари, в основном полагаемся на магию. Хотя это не всегда эффективно работает.
Лекарь Сайен рассказал мне, что когда-то давно его предок появился в этом мире в теле слабого мага, который умирал от магической лихорадки.
Магическая лихорадка приводила к тому, что истончались магические каналы и человек терял магию и не мог дальше жить. Но с появлением пришлого парень удивительно быстро пошёл на поправку, а вскоре у него появилась и магия.
— Так что, леди Амалия… Вам удобно, если я буду вас так называть?
— Лучше Лия, — сказала я, — это моё имя.
— Так вот, леди Лия… Когда душа приходит в тело, всегда появляется магия.
— Но у меня нет магии, — сказала я.
— О, поверьте, это ненадолго.
Он помолчал, потом с ноткой гордости продолжил:
— Мой прадед и стал тем, с кого началась лекарская магия в нашей семье. Он сам в прошлой жизни был связан с «медициной», — лекарь Сайен выговаривал это слово так, словно ему было сложно его произносить, и добавил, — прадед всё хотел помочь, если бы кто-то ещё появился… Но он так и не дождался. Передал эти знания сначала моему отцу, а мой отец мне.
— А ваш прадед жив? — спросила я.
— Нет, что вы. Даже у магов есть предельный срок жизни. Но он прожил долго… и оставил все эти записи. Я пытался продвинуть их в систему обучения лекарей в академии, но у меня не получилось. Мы, маги, не очень любим работать руками.
Я улыбнулась, а лекарь добавил:
— Когда у вас появится магия, вы сами поймёте почему.
— Звучит обнадёживающе, — сказала я.
— Вам повезло, что вы попали в тело драконицы, драконы в целом магические существа.
Я так не думала, но лекарю, наверное, виднее.
Лекарь спросил:
— Но всё-таки как оказалось, что вы не замужем? Дракониц крайне мало, и едва достигнув брачного возраста, их сразу выдают замуж.
Я грустно посмотрела на лекаря и тихо сказала:
— Хозяйка этого тела тоже была выдана замуж, но не выжила. Вернее… не пережила ритуала привязки.
Лекарь переспросил:
— Не пережила?
Я кивнула и рассказала, что привязка не состоялась, и девочка потеряла магию, и жизнь.
В дверь постучали. Лекарь Сайен разрешил войти, и в кабинет вошёл один из вчерашних лекарей.
Лекарь Сайен встал.
— Пора на обход, — произнёс он, и добавил, наверное, специально, чтобы слышал лекарь Маймел:
— Госпожа Лия, я готов принять вас к нам в госпиталь. После обхода оформим все необходимые документы.
У меня было много вопросов, в том числе и по поводу сегодняшнего происшествия возле госпиталя, но утренний обход дело святое.
Оказалось, что основной обход делает дежурный лекарь, которым сегодня был лекарь Маймел, а главный лекарь, господин Сайен, идёт к тем пациентам, которых он либо сам ведёт, либо если есть вопросы у дежурного лекаря.
Меня тоже взяли на обход.
На обход надо было идти в форменной одежде, которая у меня была с собой, стиранная и выглаженная, спасибо домашним артефактам. Я побежала в ту подсобную комнату, где вчера собирались сиделки. Там снова увидела Зину и Руниат.
Зина тепло поздоровалась со мной, и даже молчаливая Руниат улыбнулась. Они предложили попить отвар карисы, но я отказалась, сказав, что сейчас пойду вместе с доктором Сайеном на обход.
— Я же говорила вам, леди, что вас обязательно возьмут на работу к нам. И, может быть, даже у вас будет свой кабинет, как у других лекарей, — с уважением сказала Зина.
— Ой, ну что вы… я не лекарь, — смутилась я.
Но мне показалось, что Зина осталась при своём мнении.
Обход напоминал обычный медицинский обход в земном госпитале. Начали с палат, где находились тяжёлые пациенты. Их лекарь Сайен осмотрел всех, сканируя руками. Кстати, я заметила, что к тому моменту, как доктор таким образом осмотрел пятерых, на его лбу появилась испарина, он тяжело дышал и немного побледнел.
Потом пошли дальше. Я поразилась тому, что восстановление пациентов действительно шло довольно быстро. Я помнила всех, кто вчера прошёл через мои руки, там были очень тяжёлые случаи.
Все тяжёлые больные были погружены в какой-то специальный сон, но никаких аппаратов, которые отвечали бы за функцию дыхания, я не увидела. Сделала себе пометочку, спросить лекаря Сайена потом, как это всё работает.
Несколько палат, где находились пациенты средней степени тяжести и лёгкие, мы прошли мимо. А вот у одной остановились.
В этой палате лежал очень старый мужчина. Я даже не могла понять, кто он, дракон или маг. Лекарь Сайен сам его осмотрел, нахмурился и стал говорить что-то лекарю Маймелу. Я так поняла, что лекарь Сайен хотел, чтобы тот перевёл мужчину в палату для тяжёлых больных.
Вдруг мужчина открыл глаза и устало сказал:
— Не надо, лекарь Сайен.
— Здравствуйте, барон Аронар, — с уважением ответил Сайен. — Почему вы не хотите, чтобы мы провели интенсивную терапию?
— И что это даст? — устало сказал мужчина. — Продлит мою агонию ещё на несколько месяцев? Я устал…
Он тяжело вздохнул. В глазах его было небольшое свечение, из чего я сделала вывод, что это всё-таки дракон.
Внезапно его взгляд остановился на мне, и мне показалось, что в его взгляде мелькнул интерес.
Лекарь Сайен сразу за это ухватился. Я подумала, что, как и в моём мире, в этом тоже есть практика, удержание тех, кто устал бороться, любыми способами, любым возникшим интересом.
— Барон Аронар, это наша новая сиделка, госпожа Лия. Вы же не будете против, если она подойдёт к вам с чашечкой отвара из карисы?
Барон против не был, и лекарь, ещё раз протестировав его, попрощался.
Когда обход закончился, мы пошли обратно в кабинет.
Там лекарь выдал мне на подпись специальную бумагу и достал артефакт, который подтвердил все клятвы о неразглашении.
Перед тем как протянуть мне артефакт, лекарь Сайен сказал извиняющимся тоном:
— К сожалению, это необходимая мера. У нас же военный госпиталь.
— Да, я уже знаю, — сказала я.
— Откуда? — удивился лекарь Сайен.
И я рассказала ему, что вчера произошло, про свой разговор с безопасником, лордом Сафаром.
— Простите меня, — добавила я. — Я не знала, не ожидала, что может так получиться.
Но лекарь совершенно не расстроился, махнул рукой и сказа, что разберётся.
А вот насчёт утреннего происшествия лекарь Сайен сказал отдельно:
— Это связано с тем, кто такие драконы, и что можно делать, а что нельзя.
Он посмотрел на меня и добавил:
— Вам просто нужно знать, кто такие драконы, и вы сможете этим управлять. Всего вам при общении с драконами нужно знать три правила.
— Какие? — спросила я.
— Первое, никогда не верьте дракону, — сказал лекарь.
— Почему? — удивилась я.
— У каждого дракона есть своя собственная цель. И их собственные цели всегда выше желаний остальных.
Лекарь Сайен продолжил:
— Второе, каждой драконице нужен мужчина-покровитель.
На моём лице отразилось возмущение, и лекарь сразу пояснил:
— Это не обязательно должен быть муж. Кто угодно, старший родственник, опекун, отец, кузен, дядя, брат. Но если у вас нет старшего родственника, то за вас некому постоять. Дракониц у нас в мире не бывает самих по себе.
Я покачала головой, но промолчала.
— Есть ещё третье правило, — продолжил он. — Никогда не называйте своё настоящее имя, если не хотите, чтобы за вами начали ухаживать.