- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14
- Глава 15. Глава 15
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29
- Глава 30. Глава 30
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Глава 34
- Глава 35. Глава 35
- Глава 36. Глава 36
- Глава 37. Глава 37
- Глава 38. Глава 38
- Глава 39. Глава 39
- Глава 40. Глава 40
- Глава 41. Глава 41
- Глава 42. Глава 42
- Глава 43. Глава 43
- Глава 44. Глава 44
- Глава 45. Глава 45
- Глава 46. Глава 46
- Глава 47. Глава 47
- Глава 48. Глава 48
- Глава 49. Глава 49
- Глава 50. Глава 50
- Глава 51. Эпилог
Глава 14 из 51
Глава 14
Сцена, которая открылась передо мной, мгновенно остудила мой пыл.
Снова Элизабет сидела на краю стола прямо перед Ройбергом, который удобно расположился в своем кресле.
Юбка сестры была задрана, обнажая ее бедра в телесных чулках.
В комнате повисло напряженное молчание. Мой взгляд переходил от одного к другому, и каждый взгляд на них усиливал мое желание убежать отсюда как можно скорее.
Элизабет тем временем только молча наблюдала за нами, сидя на краю стола, ее выражение лица было спокойным и даже немного насмешливым.
Бросила распоряжение о запрете на пол, хотя очень хотелось прямо в лицо Ройбергу.
— Я не твоя заложница! Ты не имеешь право ограничивать меня в перемещениях. Это низко с твоей стороны.
Но по лицу супруга поняла, что все мои попытки настоять на своем заранее провальные. Просить Ройберга выпустить меня было бессмысленно, тем более перед сестрой, что с таким предвкушением следила за намечающемся скандалом.
Ощущала себя птицей пойманной в клетку.
Я вышла из кабинета.
Он перекрыл мне все пути выхода. Установил жесткий контроль.
— Марисса, — окликнул меня Ройберг в приемной. Он стоял прислонившись к дверному косяку и сложив руки на груди. Его голос был жестким.
Я обернулась, столкнувшись с его холодными и расчетливыми глазами.
— Ты не пойдешь никуда, — продолжал Ройберг. — Ты останешься здесь, в академии, где я могу быть уверен, что ты не сделаешь ничего необдуманного. Ты должна понять, Марисса, что это для твоего же блага.
— Для моего блага? — мой голос дрожал от гнева и недоумения. — Ты держишь меня здесь как пленницу, Ройберг, и ты думаешь, что это для моего блага?
— Послушай, ты сама виновата в том, что происходит, — вмешалась Элизабет, ее тон был высокомерным и весьма довольным. — Если бы ты была лучшей женой, Ройбергу не пришлось бы искать утешения в другом месте.
Она положила свою тонкую кисть на его плечо.
Эти слова поразили меня, как удар ножом. Я прямо посмотрела в глаза сестре, чувствуя, как в груди все сжимается от боли.
— Как ты вообще можешь так говорить?
— Достаточно, Элизабет, — перебил ее Ройберг. — Марисса, я запрещаю тебе покидать территорию академии. Ты останешься здесь, где я могу гарантировать, что все будет под контролем. Это моя последняя воля как твоего мужа и ректора академии.
Я посмотрела на него, чувствуя, как внутри все кипит от отчаяния и ярости.
— Я никогда не прощу тебе этого, Ройберг. Никогда, — произнесла я.
Не желая больше находиться в одной комнате с ним и Элизабет, я развернулась и вышла из приемной, оставив за собой дверь широко распахнутой.
Ну что же практика, так практика.
Лучше это, чем видеть лица этих предателей.
Постаралась успокоиться, хотя желание что-нибудь поджечь было просто колоссальным.
Я, все еще находясь под впечатлением от последнего разговора с Ройбергом, направилась к кастелянше академии. Мои ноги понесли меня к небольшому зданию на территории академии, где мисс Гретта управляла распределением комнат и другими бытовыми вопросами адептов и преподавателей академии.
Я постучала в дверь и вошла в просторное помещение, где сидела пожилая женщина с приветливым лицом. Она оторвалась от пересчета стопки полотенец.
— Здравствуйте, мисс Грета. Я хотела бы обсудить возможность переезда в общежитие, — начала я, стараясь сохранять спокойствие и вежливость.
Мисс Грета взглянула на меня через очки.
— О, Марисса, я предупреждена о вашем визите, — она покачала головой. — К сожалению, я не могу предоставить вам комнату. Ректор дал строгие инструкции не размещать вас в общежитии.
Я невольно сжала зубы от гнева.
— Почему? Я адептка этой академии и имею такое же право на жилье, как и любой другой человек, — мой голос дрожал от негодования.
— Я понимаю, дорогая, но у меня связаны руки. Тем более у вас есть где жить. А просто так занимать чье-то место вы не можете. Однако лорд-ректор дал распоряжение выдать вам походную форму для предстоящей практики. Видимо, он предполагает, что вам следует провести некоторое время вне академии, — мягко добавила мисс Грета, протягивая мне бумажные свертки с вещами, которые вытащила из-под стола.
— Отлично, — фыркнула я, беря их. — Практика… так практика.
Но тут в мою голову пришло решение проблемы.
Плевать на последствия.
В конце концов пока что мой супруг ректор и вряд ли тот меня накажет по всей строгости.
— Мисс Грета. Могу я пока оставить у вас эти вещи?
— Конечно.
— Я скоро вернусь.
— Эм-м. Хорошо.
Я вышла от кастелянши.
Внутри все по-прежнему клокотало.
Говорите, мне есть где жить, потому мне не предоставят комнату в общежитии?
Как же хорошо, что на меня еще действует запрет на покидание территории академии. Ройберг даже оформил его магически. А значит, чтобы сделать отмену, ему придется потратить не только время, но и существенный запас магии, потому что мой запрет был вплетен в защитный контур академии.
Ха!
Он сам себя загнал в ловушку.
А я воспользуюсь этим.
Берегись, Элизабет. Наверняка тебе есть что терять, в отличие от меня.
Вскоре я уже стояла на пороге дома. Вошла в гостиную и подошла к бархатной шторе нежного лилового цвета. Сама выбирала под цвет мягкого дорогого гарнитура.
Я еще раз осмотрелась вокруг. Подумала и решила, что совершенно не хочу, чтобы меня что-то связывало с этим местом.
Я поднялась в спальню и забрала лишь содержимое шкатулки. Один единственный комплект жемчуга, что подарили мне родители, чтобы я не выглядела совсем нищенкой в глазах супруга.
Скривилась от этих мыслей. Но к сожалению, так и было.
И еще с десяток комплектов от Ройберга. Он, в отличие от родителей, не стеснял меня, а всегда одаривал сверхмеры. Мне не нужно было столько, и многие из комплектов я еще ни разу не надевала.
И вот надо же, пригодились. Я все свалила в небольшую наплечную сумку.
А потом подошла к шторе и, глядя на танцующее пламя на ладони, с улыбкой поднесла его к полотну. Огонь начал жадно пожирать бархатную ткань.
Я вышла из комнаты. То же самое проделала в гостиной.
Меня охватило черное торжество. Внутри словно что-то треснуло, какая-то скорлупа. Было так приятно пользоваться даром. Греться от языков пламени, что следовали за мной, лизали мои следы, скрадывая их.
Я разгорячилась от одуряющей силы.
Даже не чувствовала недомогания. Словно второе дыхание открылось.
Я вышла из особняка поджигая свое уютное семейное гнездышко. И пока еще языки пламени не были видны с улицы, направилась к особняку сестрицы.
Ну что, дорогая? Ждешь ли ты меня?
Конечно, была вероятность, что магический ключ не пропустит меня. И тогда бы мой план рухнул.
Но… я сжала ручку двери и толкнула ее. Защита особняка пропустила меня.
О, Создатель!
Мой супруг и впрямь дал мне доступ к ее дому?
Он действительно верил, что я после всего буду у нее ночевать?
Ха!
Милые мои предатели. Я-то уеду, но и вам тут не сладко будет.