- Глава 1. Глава 1.1
- Глава 2. Глава 1.2
- Глава 3. Глава 1.3
- Глава 4. Глава 2.1
- Глава 5. Глава 2.2
- Глава 6. Глава 2.3
- Глава 7. Глава 2.4
- Глава 8. Глава 3
- Глава 9. Глава 4.1
- Глава 10. Глава 4.2
- Глава 11. Глава 5.1
- Глава 12. Глава 5.2
- Глава 13. Глава 5.3
- Глава 14. Глава 6.1
- Глава 15. Глава 6.2
- Глава 16. Глава 6.3
- Глава 17. Глава 7.1
- Глава 18. Глава 7.2
- Глава 19. Глава 7.3
- Глава 20. Глава 8.1
- Глава 21. Глава 8.2
- Глава 22. Глава 9.1
- Глава 23. Глава 9.2
- Глава 24. Глава 9.3
- Глава 25. Глава 10.1
- Глава 26. Глава 10.2
- Глава 27. Глава 10.3
- Глава 28. Глава 11.1
- Глава 29. Глава 11.2
- Глава 30. Глава 11.3
- Глава 31. Глава 12.1
- Глава 32. Глава 12.2
- Глава 33. Глава 13.1
- Глава 34. Глава 13.2
- Глава 35. Глава 13.3
- Глава 36. Глава 14.1
- Глава 37. Глава 14.2
- Глава 38. Глава 14.3
- Глава 39. Глава 14.4
- Глава 40. Глава 15.1
- Глава 41. Глава 15.2
- Глава 42. Глава 15.3
- Глава 43. Глава 15.4
- Глава 44. Глава 16.1
- Глава 45. Глава 16.2
- Глава 46. Глава 16.3
- Глава 47. Глава 17.1
- Глава 48. Глава 17.2
- Глава 49. Глава 17.3
Глава 46 из 49
Глава 16.3
Ох, я надеялась, что она это не заметит! Золотистые волосы Амари начинали становиться светло-сиреневыми.
— Нам пора, — спасла меня от щекотливого вопроса леди Севиль и подхватила под руку. — Не волнуйтесь, лорд Риатон, верну вашу… э-э… подопечную в целости и сохранности.
— Я рассчитываю на вас, леди Севиль, — откликнулся Лориан и наградил меня ещё одним, долгим и мучительным взглядом.
Мучительным — потому что он мучал меня. Мне хотелось, чтобы он смотрел и смотрел. И уходить не хотелось. Лориан сегодня вернулся неожиданно рано, и этот вечер я бы предпочла провести с ним.
Но разве это к чему-то приведёт? Лишь ускорит мою влюблённость, а я и так еле сдерживалась.
Надев верхнюю одежду, поданную лакеем, мы с наставницей покинули дом Улгура. На улице уже ждала карета, запряжённая талагами. На улице вечерело, но закат ещё не наступил.
По дороге леди Севиль повторно инструктировала меня: как себя вести, как держаться, о чём разговаривать. Сейчас в городе в основном обсуждают предстоящие гонки на грифонах — важное событие в среде аристократии. Гонками увлекаются буквально все! Здесь делают крупные ставки на соревнованиях, и сейчас в фаворитах Горный Талисман — грифон, что выигрывал три года подряд.
Здание театра, как и полагается, было помпезным. Полукруглое, с высокими колоннами и широкими лестницами. Сюда съезжался сегодня весь свет столицы! Я нервничала, но присутствие леди Севиль придавало мне уверенности. Её знали в высшем свете, но считали скучной старой девой, что живёт на окраине Рошмада и редко бывает в столице.
Внутри здания всё оказалось не менее роскошно, чем снаружи. И я сразу провалила первый же экзамен, начав всё разглядывать с приоткрытым ртом.
— Ты уже бывала здесь с мужем, — шепнула леди Севиль, и рот я прикрыла, но… не восхищаться роскошью было тяжело!
Это же почти королевский приём, а не театр! Здесь даже ходят лакеи с закусками и напитками! Да и люди пришли сюда будто не спектакль посмотреть, а себя показать и с людьми поговорить. Все ужасно важные, прогуливались неспешно, здоровались, обмахивались веерами и кокетливо хихикали.
Со мной тоже иногда здоровались, но вот останавливаться и поговорить ближе не желали. Я становилась всё более напряжённой, ведь понимала — это из-за сплетен в газетах. Леди Севиль тоже отдавала себе в этом отчёт.
Мы застыли у колонны на втором этаже, скользя взглядами по окружающей обстановке и ожидая первого звонка.
— Улыбайся. Делай вид, что ничего не произошло. Ты не одна такая, на чью репутацию падает тень. С этим сталкивается каждый аристократ хотя бы раз за свою жизнь. Здесь же все скучно… все хотят хлеба и зрелищ. Сейчас ты — самое захватывающее представление.
— О, так может мне сразу присоединиться к труппе артистов? — хохотнула я.
Леди Севиль шутку оценила, но замерла. Вообще громкость мгновенно упала, и я тут же устремила взгляд вниз, в холл. Там всё изменилось.
Принцесса. Наставница показывала мне портреты королевской семьи, и сейчас я не сомневалась в том, кого вижу. Молодая красивая девушка со светлыми, слегка рыжеватыми волосами, милой улыбкой на губах и очаровательными ямочками — настолько невинная, что мне захотелось надеть на неё стеклянный колпак, чтобы ненароком никто не обидел. Не сорвал столь юную красоту.
— Она очень красивая, — прошептала я, а у самой засосало под ложечкой.
Так вот на ком хочет жениться Лориан. Что ж, я думаю, их дети будут очень красивы. И светловолосы, бесспорно. Унаследуют ли они ямочки матери или высокие скулы отца? Не знаю, но думать об этом стало больно.
— И добрая, как говорят, — добавила леди Севиль.
Перед принцессой расступались, кланяясь. За ней шли три фрейлины, о чём-то переговариваясь. Её высочество сохраняла улыбку, была приветлива и мила, всем кивала и отвечала, кажется, даже делала комплименты. Она уже приблизилась к нам, и я смогла рассмотреть её ближе, чтобы лишний раз убедиться — в её внешности нет изъянов.
Внезапно принцесса остановилась. Она бросила взор на меня — и на миг в нём мелькнуло удивление. Но она быстро взяла эмоции под контроль и приблизилась.
— Ваше высочество, — поздоровалась я и поспешила присесть в реверансе, как учила леди Севиль.
Пальцы немного тряслись, когда я придерживала юбку. Ладони вспотели. А ведь Лориан — Высокий лорд, как и его отец, однако я не теряюсь в их присутствии. Но принцесса — другое дело. К тому же сейчас на нас смотрят все. Мне не простят ошибку. Ей не простят ошибку.
Мы обе под прицелом общественности.
— Наша встреча выдалась раньше, чем я ожидала, — произнесла принцесса. — Но я в любом случае рада нашему знакомству, леди Риатон. Лориан много о вас рассказывал.
Неужели? Щёки вспыхнули румянцем. Вряд ли он рассказывал, что делит со мной постель. О наших объятиях и пикировках, разумеется, ей тоже вряд ли известно.
Так что обо мне говорил Лориан?..
— Надеюсь, ничего предосудительного?
— Ну что вы! Лориан не тот, кто будет говорить о ком-то плохо.
“Даже если это падшая жена его брата”, — она не сказала этого, может, и не подразумевала, но эта мысль будто витала в воздухе между нами.
— О да, если он говорит о ком-то плохо, этот человек, должно быть, уже сидит в тюрьме, — пошутила я.
Вокруг повисла такая тишина, что даже писк мыши можно было услышать. Я прикусила губу, бросив растерянный взгляд на леди Севиль. Ох, кажется, я прокололась.
Но принцесса вдруг рассмеялась и кивнула.
— Вы правы. В этом весь Дознаватель. Поддержка и опора всей королевской семьи. — Выдержав паузу, за время которой все в театре успели вздохнуть и зашептаться, она продолжила: — Леди Амари, не окажите ли вы мне любезность и не проведёте ли этот вечер со мной и моими фрейлинами? Я приглашаю вас и вашу подругу, — она бросила взор на леди Севиль, — в королевскую ложу.
Как будто кто-то в здравом уме мог бы отказать!
— Почту за честь, ваше высочество.
Я сделала книксен, после чего принцесса развернулась и направилась к ложе. И лишь после прозвенел первый звонок. Будто бы всё расписание театра подстроено под её высочество.