- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 1.
- Глава 3. Глава 2.
- Глава 4. Глава 3.
- Глава 5. Глава 4.
- Глава 6. Глава 5.
- Глава 7. Глава 6.
- Глава 8. Глава 7.
- Глава 9. Глава 8.
- Глава 10. Глава 9.
- Глава 11. Глава 10.
- Глава 12. Глава 11.
- Глава 13. Глава 12.
- Глава 14. Глава 13.
- Глава 15. Глава 14.
- Глава 16. Глава 15.
- Глава 17. Глава 16.
- Глава 18. Глава 17.
- Глава 19. Глава 18.
- Глава 20. Глава 19.
- Глава 21. Глава 20.
- Глава 22. Глава 21.
- Глава 23. Глава 22.
- Глава 24. Глава 23.
- Глава 25. Глава 24.
- Глава 26. Глава 25.
- Глава 27. Глава 26.
- Глава 28. Глава 27.
- Глава 29. Глава 28.
- Глава 30. Глава 29.
- Глава 31. Глава 30.
- Глава 32. Глава 31.
- Глава 33. Глава 32.
- Глава 34. Глава 33.
- Глава 35. Глава 34
- Глава 36. Глава 35.
- Глава 37. Глава 36.
- Глава 38. Глава 37.
- Глава 39. Глава 38.
- Глава 40. Глава 39.
- Глава 41. Глава 40.
- Глава 42. Глава 41
- Глава 43. Глава 42.
- Глава 44. Глава 43.
- Глава 45. Глава 44.
- Глава 46. Глава 45.
- Глава 47. Глава 46.
- Глава 48. Глава 47.
Глава 22 из 48
Глава 21.
– Странный у вас набор предложений. Куда же вам посоветовать встать? – Рональд задумался, покручивая в руках деньги. – Так, вам лучше в сторону магических животных двигаться. Шансы выше, так о новом лекаре магических животных узнает много народа.
– Спасибо, – поблагодарила молодого человека.
Через некоторое время мы обустраивали небольшой прилавок, постелили белую скатерть, красиво разложили шкурки, под прилавок на полку я поставила корзину с едой на день и водой. Объявление прикрепила к скатерти булавками.
Мы впятером — я, Венди, Буз, Тоби и Скай — уселись на широкой скамье.
Ранним утром мимо нас проходили редкие покупатели, зато рядом расположились продавцы магических животных. Такой гам и гул стоял. Кто-то пел, кто-то шипел.
– Мамочка, можно я посмотрю животных на соседних прилавках, пока мало народа? – Венди устала сидеть и ждать.
– Может, не стоит? – я посмотрела направо и налево. – А то не успею моргнуть, как ты пропадёшь.
– Мы с ней пойдём, – предложил Тоби, а Буз и Скай тут же кивнули.
– Хорошо, но только ближайшие лавки, чтобы я вас видела, – подумав, согласилась.
– Спасибо, – улыбнулась девочка, обняла Буза, Тоби же, не стесняясь, уселся на спину волку.
– Эй, ты чего, я тебе не ездовая собака! – возмутился хищник.
– Ох, не нуди, – кот не собирался слезать. – Тебе что, жалко повозить на спине пострадавшего героя?
Волк кинул на меня взгляд и не стал прогонять Тоби.
Улыбнувшись, глазами проводила свою маленькую семью. Венди тут же прилипла взглядом к клетке напротив, там сидела яркая птица. Продавец посмотрел на девочку, поднял взгляд на меня, но отгонять не стал.
– А я вам говорю, что эта птица больна! – неприятный женский голос раздавался вдалеке. Кто-то втолковывал собеседнику, что её обманули, продав слабую птицу. Голос становился всё ближе, мимо моего прилавка прошла женщина в розовом платье, рядом с ней шёл служитель порядка в форме, а чуть позади немолодой мужчина нёс маленькую яркую птичку, которая спала, спрятав голову под крыло.
Видно было, что страж порядка устал от визгливых причитаний покупательницы.
– Добрый день, чем могу быть полезен? – перед продавцом через один прилавок была поставлена клетка с птицей.
– На прошлой неделе я приходила к вам, и вы мне продали вот эту птицу, она больна, всё время спит, не поёт, не разговаривает, – женщина начала с претензий. – Мой слуга приходил к вам, но вы отослали его, сказав, что птица была здорова и это моя вина, что живность себя плохо чувствует. Сегодня не отвертитесь, я пришла со стражником. Возвращайте мне деньги!
На происходившее рядом начали оглядываться прохожие, кто-то даже остановился.
– Добрый день, господин стражник, я могу и вам повторить, что птица была совершенно здорова, пела, разговаривала. Я не несу ответственности за то, что делала эта госпожа с питомцем дома, – мужчина достал пачку бумаг. – Вот, у меня всё как в аптеке, животные проверены.
– Возвращай деньги! – взорвалась женщина. – Он взял пять золотых за эту редкую птицу.
– Господа, предлагаю вам пройти со мной в участок, вызвать лекаря животных, и пусть он скажет, чем болеет птица и когда заболела, – предложил страж.
– Но я не могу, – развёл руками торговец. – На кого я оставлю своих птиц?
– Выпускай на волю! Всё равно они у тебя все больны, – женщина брезгливо посмотрела на клетки.
– Эй, Ульберт, вот же лекарь магических животных, – мужчина, возле клеток которых стояла Венди, ткнул в меня пальцем. Он прочитал вслух моё объявление.
– О, вот как? – женщина быстрым шагом приблизилась к моей лавке. – И на самом деле лекарь. Какие красивые мягкие шкурки, – незнакомка запустила пальцы, унизанные кольцами, в белоснежный мех. – Будет прекрасное манто.
– Госпожа, сколько вы берёте за проверку здоровья? – спросил Ульберт, возле меня собралась вся компания и несколько зевак.
– Три медяка, – еле выдавила из себя, растерявшись от такого внимания.
– Так дёшево? Проверьте эту птицу, я готов заплатить из своего кармана, чтобы обелить своё имя, – мужчина тут же достал и положил на столешницу деньги.
– Разрешите дотронуться до вашей птицы? – раз хозяйкой была недовольная покупательница, то к ней и обратилась.
– Трогайте, если это нужно для дела, – кивнула та, продолжая поглаживать шкурки.
– Привет, – смущаясь от пристального внимания десятков глаз, медленно протянула руку в клетку. Думала, что птица испугается, проснётся, но нет, она даже не вынула голову из-под крыла. Пришлось пальцем проникнуть в маленькое укрытие и положить его на лоб.
Закрыв глаза, начала диагностику, отклик вернулся быстро.