Глава 42 из 48

Глава 41

Такого аншлага я не ожидала. Если первые пациенты подходили с осторожностью, то после удачных и необычных способов лечения желающих не просто прибавилось – они выстроились в шеренгу. А вместе с ними практически ко мне за стол присели любопытствующие лекари.

Мне было некомфортно от такого насыщенного внимания. Улыбающийся Бертрам Блоу попытался поговорить со мной во время небольшого перерыва, но я отказалась.

После очередного пациента, поморщившись, поняла, что у меня начинает болеть голова.

Рекламный блок РСЯ (после 2-3 абзаца главы) — вставить код Яндекс.РСЯ

– Господа, прошу вас сделать перерыв и дать прекрасному лекарю отдохнуть, – в мою сторону шёл виконт. – Столько пациентов без перерыва обычно лекари не берут, так в прекрасных руках и магии не останется.

Господин Сент-Лиан предложил присутствующим перекусить, а потом вернуться, тем более, по его словам, в здании находятся два прекрасных ресторана, в которых всё очень вкусно и недорого.

Бертрам Блоу мгновенно сделал шаг в мою сторону, уже было открыл рот, думаю, чтобы самому пригласить на обед, как неожиданно распахнулись двери, заиграла тихая музыка, и громкий голос объявил:

– Его величество король Клодий Протагор Больяр Шестой! Всем преклонить головы!

В тот же момент в зал вбежала стража в красных мундирах, каждого из них сопровождал магический зверь: там были и рыси, и волки, и лисы, но больше всего вошло чёрных пантер. Какой «преклонить головы», народ замер так, что забыл, как нужно дышать.

Стражники быстро огляделись, оттеснили присутствующих к стенкам, одна очень впечатлительная дама решила упасть в обморок, но ей не позволили, рявкнув так, что остальные люди, придя в себя, сделали резкий поклон.

Пришлось и нам с дочерью склонить головы. Интересно, сколько так стоять? От того, что я её опустила вниз, боль удвоилась.

– Позволяю подняться и сесть, – рядом раздался приятный баритон.

В этот момент рядом со столом ставили очень красивый мягкий стул с высокой спинкой.

Никто не посмел ослушаться, то небольшое количество присутствующих посетителей, что не успели уйти на обед, покорно заняли свободные места.

Я же не знала, как себя вести. Не садиться же рядом с его величеством. Сделала шаг в сторону стульев, но тут же была остановлена твёрдой рукой стражника.

– Куда же вы, драгоценная Маргарита Блэк-Девитт? Присаживайтесь, поговорим.

Наши взгляды встретились. Король не сильно походил на монархов из сказок. Простая одежда, аккуратная причёска, светлая кожа, невысокого роста, никаких атрибутов власти, скипетра там или меховой накидки. В общем, среднестатистический мужчина. Да, я попаданка, никогда не видела короля вблизи, и все знания, что имелись в голове, это портреты из галерей, фильмы да сказки.

– Добрый день, ваше величество, – вновь поклонилась королю, лишним не будет.

– Вы меня боитесь? – неожиданно улыбнулся он. – Не стоит, я не страшный. Господа, вы можете быть свободны, сегодня, на ваше счастье, проходит симпозиум, на котором собралось большое количество лекарей, любой вас примет с радостью.

Мне показалось, что после его слов народ выдохнул и, подхватив своих питомцев, потянулся на выход.

– Господа, в чём дело? – его величество кинул взгляд в сторону оставшихся Дика Зандера и господина Блоу.

– Ваше величество, разрешите остаться, я являюсь давним знакомым госпожи Маргариты и учредителем этого симпозиума, если к её работе или жизни есть какие-то претензии, то я хотел бы…

Король неожиданно рассмеялся, тем самым прервав чужую речь.

– Где вы видели, виконт Сент-Лиан, чтобы венценосная особа приезжала к тем, кто провинился? Можете не переживать и заняться своими делами, госпоже Маргарите ничто не угрожает. Или всё более серьёзно и она ваша невеста? – король повернул голову в мою сторону и, улыбаясь, спросил: – Госпожа Маргарита, хотите ли вы, чтобы эти господа присутствовали при нашем разговоре?

– Ваше величество, – так как я ещё не садилась, то вновь поклонилась, – я не против, чтобы виконт Сент-Лиан присутствовал.

– Все слышали? Прошу остальных удалиться, – в его голосе появились твёрдые нотки.

Господин Блоу перечить не посмел и, поклонившись, вышел.

– Госпожа Маргарита, а как глаз горел у этого господина, видно было, что еле сдерживается. Вы пользуетесь популярностью у богатых мужчин, – король махнул рукой, приказывая мне сесть. – Ваша дочь?

Думаю, ответа не требовалось, но я кивнула, дотрагиваясь до детской руки.

– Да. Гвендолен Августа Блэк-Девитт, – представила дочку, та мгновенно поднялась и присела в реверансе.

– Воспитанная девочка. Слышал, что и магией обладает, и уже имеет своего фамильяра, – мне кажется, его величество тянул разговор, его взгляд переместился на Буза. – Вы знаете, Маргарита, а у меня тоже есть сын, – произнёс и сделал паузу.

Неужели он ждёт подтверждения?

– Знаю, ваше величество, – тихо произнесла в ответ.

– Что же нам чай не подают? – неожиданно сменил тему король, хлопнув в ладоши.

Тут же всё пришло в движение, двери вновь распахнулись, запуская нарядных слуг в париках.

– Угощайтесь, – полуприказным тоном предложил король. – Тут такое дело, прослышал я о вашем редком даре. И даже подробности узнал, как вы расторгли договор между фамильяром и его хозяином. А также залечили… – его палец поманил Буза, тот повиновался, пройдя по столу мимо чашек и сладостей. – Прекрасно зашили, совершенно незаметно.

– Ваше величество, вам нужна помощь с фамильяром? – не удержалась и спросила. Слишком уж выматывающим было ожидание.

– Мой сын, наследный принц Тимагор, хандрит, почти ничего не ест, страдает. Его фамильяр уснул и больше не проснулся. Все лекари нашего королевства попробовали свои силы, да и приглашённые из других стран побывали. Никакого результата. Никто из них не умеет разрывать договоры, а вы умеете. Вряд ли у вас получится оживить фамильяра, но необходимо разорвать контракт, мой сын угасает на глазах. Именно поэтому я лично к вам приехал, выказав тем самым высочайшее уважение. И прошу помощи не как король, а как отец. Мой сын очень умный, сильный, по всем параметрам будущий правитель. Если у вас получится помочь с этой проблемой, то просите всё что угодно. Деньги, место главного магического лекаря фамильяров, титул, любого свободного мужчину в мужья, кроме меня, – попытался пошутить король. – Увы, но я женат вторым браком, политическим.

– Ваше величество, – дослушав слова Клодия Протагора Больяра Шестого, кивнула. – Это честь для меня, попробовать помочь наследнику престола. Сейчас нужно ехать?

– Желательно прибыть ко двору незамедлительно, – король поднялся со стула, улыбнулся мне и, не мешкая, направился к дверям.

Я же растерянно смотрела, как следом за венценосной особой уходит стража. И как мне добираться до дворца?

– Госпожа? – ко мне подошёл высокий худой мужчина в красном камзоле. – На время пребывания во дворце я буду вашим личным слугой. Прошу следовать за мной. Виконт Сент-Лиан, вы будете сопровождать вашу невесту?

Я удивлённо распахнула глаза. С какой стати этот слуга решил, что Дик Зандер мой жених? Лишь со слов короля? Да, интересные выводы он сделал.

– Да, буду.

Ответ виконта удивил ещё больше. Кажется, мои глаза не могли открыться ещё шире, ан нет, получилось.

Рекламный блок РСЯ (конец главы) — вставить код Яндекс.РСЯ