- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 1.
- Глава 3. Глава 2.
- Глава 4. Глава 3.
- Глава 5. Глава 4.
- Глава 6. Глава 5.
- Глава 7. Глава 6.
- Глава 8. Глава 7.
- Глава 9. Глава 8.
- Глава 10. Глава 9.
- Глава 11. Глава 10.
- Глава 12. Глава 11.
- Глава 13. Глава 12.
- Глава 14. Глава 13.
- Глава 15. Глава 14.
- Глава 16. Глава 15.
- Глава 17. Глава 16.
- Глава 18. Глава 17.
- Глава 19. Глава 18.
- Глава 20. Глава 19.
- Глава 21. Глава 20.
- Глава 22. Глава 21.
- Глава 23. Глава 22.
- Глава 24. Глава 23.
- Глава 25. Глава 24.
- Глава 26. Глава 25.
- Глава 27. Глава 26.
- Глава 28. Глава 27.
- Глава 29. Глава 28.
- Глава 30. Глава 29.
- Глава 31. Глава 30.
- Глава 32. Глава 31.
- Глава 33. Глава 32.
- Глава 34. Глава 33.
- Глава 35. Глава 34
- Глава 36. Глава 35.
- Глава 37. Глава 36.
- Глава 38. Глава 37.
- Глава 39. Глава 38.
- Глава 40. Глава 39.
- Глава 41. Глава 40.
- Глава 42. Глава 41
- Глава 43. Глава 42.
- Глава 44. Глава 43.
- Глава 45. Глава 44.
- Глава 46. Глава 45.
- Глава 47. Глава 46.
- Глава 48. Глава 47.
Глава 33 из 48
Глава 32.
– Господин Бертрам? – престарелый слуга, одетый в тёмно-синий халат, открыл дверь. – Вы так поздно и не один?
– Карл, посторонись, – в голосе молодого человека послышались надменные хозяйские нотки. – Не видишь, мы с дороги. Устали. Прикажи приготовить комнаты, и поскорее.
– Если можно, то одну комнату с двуспальной кроватью. Дочка боится спать в незнакомых местах, – пришлось обратиться к господину Блоу.
– Слышал? Выполняй, – приказал молодой хозяин слуге.
– Минут через десять всё будет исполнено, – тут же поклонился мужчина. – Подать лёгкий ужин?
Напрягать ночью слуг готовкой не входило в мои планы, Бертрам не успел открыть рот, как я его перебила:
– Спасибо, но не нужно, мы с дочкой очень устали и всё, что хотим – это поспать.
Ждать долго не пришлось, не успели мы сесть на диван в холле, как прибежала симпатичная девушка, поприветствовала нас и пригласила пройти за ней.
– Госпожа Маргарита, надеюсь, что утром увижу вас за поздним завтраком, – Бертрам вновь поцеловал мою ручку.
Идя к комнате, неосознанно пыталась стереть след чужих губ на ладони.
Для себя решила, что как только проснёмся, позавтракаем и сразу распрощаемся с гостеприимным домом.
Кровать в выделенной для нас комнате была королевских размеров. Служанка показала ванную комнату, тут же лежали банные полотенца. Ох, как же хорошо ополоснуться в тёплой воде после тяжёлой дороги.
Первой помыла дочку, волосы не успела высушить, она засыпала на ходу, промокнув их полотенцем, разрешила ей лечь, но постаралась разложить длинные пряди аккуратно по подушке.
Плохо помню, как сама уснула, думаю, что мгновенно. Помню лишь, как Тобиас ворчал, устраиваясь под боком, что вредно засыпать с влажными волосами. Скай лёг на пол, на толстый ковёр. В царство снов погрузилась с уверенностью, что мой волк будет охранять нас всю ночь.
Разбудил меня тихая, нежная, переливная птичья трель, доносившаяся из окна. Поднявшись, потянулась, умылась, оделась и подошла к высокому, в пол, окну.
– Как красиво, – прошептала, любуясь открывшимся видом. За окном раскинулся дивный сад. Подстриженная трава, ухоженные кусты, аккуратно посаженные деревья. Рассматривая розы, высаженные под окнами, и слушая птиц, простояла так, пока не проснулась Венди.
За то время, что мы находимся вместе, я заметила, что девочка изменилась, не сильно, но она чаще стала улыбаться, не боится ко мне прижиматься, ища ласки, при обращении почти всегда называет мамой, хотя в начале наших отношений «мама» произносилось малышкой крайне редко.
– Доброе утро, мамочка, – первым делом Венди подбежала ко мне. – На что ты смотришь?
– Сад красивый, и птицы поют прелестно. Услада для ушей. Проголодалась? – наклонившись, поцеловала девочку в щёку.
– Очень, – смущённо ответила Венди, не привыкшая к таким проявлениям нежности.
Именно в этот момент дверь тихо отворилась, и в проёме показалась девичья голова.
– Вы уже проснулись, госпожа? – она улыбнулась, заходя в комнату. – Господин Бертрам беспокоится, сам не свой, – она хихикнула. – Каждые десять минут посылает меня проверить, спите вы или нет. К завтраку ждёт. Что передать?
– Спасибо за беспокойство, передайте, что мы скоро выйдем. Сейчас дочка приведёт себя в порядок, и спустимся.
На мои слова служанка всплеснула руками и попросила:
– Разрешите мне вам сделать причёски. Я умею, меня мама учила. Да только вот практиковаться не удаётся. Старая госпожа разрешает прикасаться к своим волосам лишь моей матушке, другим не доверяет. Они у неё тонкие и пушистые, требуют особого ухода.
– Почему и не разрешить, приступайте, – пока Венди умывалась, я села на стул.
Через время мы с дочкой разглядывали себя в зеркало. Непонятно, как всё это держалось на голове, но волосы были уложены красивыми волнами и без использования лака, не уверена, что его вообще изобрели в этом мире.
Большие заколки с аккуратными камнями дополняли образ.
Поблагодарив девушку, мы наконец вышли из комнаты. Пришедший в себя Буз переместился на спину Ская и, похоже, требовал от того рассказать последние новости.
– Маргарита, сегодня вы особенно прекрасны! – у лестницы нас встретил счастливый Бертрам. – Ваши волосы, – он махнул рукой, будто не нашёл слов для описания причёски.
– Спасибо, – поблагодарила молодого человека за комплименты.
– Проходите в столовую, завтрак вот-вот остынет. Что вы предпочитаете? Наш повар умеет приготовить всё что угодно, – господин Блоу отодвинул передо мной стул.
– Не откажемся от молочной каши, – улыбнулась в ответ на заботу.
Слуги бесшумно приносили блюда.
Ская пригласили на кухню, пообещав нежнейшее свежайшее мясо курицы, что ещё утром бегала по двору.
Волк не отказался от предложенного угощения.
– Маргарита, прекрасная Маргарита, – Бертрам пододвинул ко мне вазочку с вареньем. – Я долго думал и решился сказать. Оставайтесь на эти дни в моём доме. Зачем вам искать гостиницу, когда такой огромный дом пустует. Нет, вы не подумайте, денег мне не жалко. В моих силах оплатить любой, даже самый дорогой номер в столичных гостиницах. Но там не будут так за вами ухаживать. Наши слуги самые услужливые, простите за каламбур, наш повар один из лучших в столице. Оставайтесь?
И столько надежды было в его глазах, что моё сердце дрогнуло. А не согласиться ли?