- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 1.
- Глава 3. Глава 2.
- Глава 4. Глава 3.
- Глава 5. Глава 4.
- Глава 6. Глава 5.
- Глава 7. Глава 6.
- Глава 8. Глава 7.
- Глава 9. Глава 8.
- Глава 10. Глава 9.
- Глава 11. Глава 10.
- Глава 12. Глава 11.
- Глава 13. Глава 12.
- Глава 14. Глава 13.
- Глава 15. Глава 14.
- Глава 16. Глава 15.
- Глава 17. Глава 16.
- Глава 18. Глава 17.
- Глава 19. Глава 18.
- Глава 20. Глава 19.
- Глава 21. Глава 20.
- Глава 22. Глава 21.
- Глава 23. Глава 22.
- Глава 24. Глава 23.
- Глава 25. Глава 24.
- Глава 26. Глава 25.
- Глава 27. Глава 26.
- Глава 28. Глава 27.
- Глава 29. Глава 28.
- Глава 30. Глава 29.
- Глава 31. Глава 30.
- Глава 32. Глава 31.
- Глава 33. Глава 32.
- Глава 34. Глава 33.
- Глава 35. Глава 34
- Глава 36. Глава 35.
- Глава 37. Глава 36.
- Глава 38. Глава 37.
- Глава 39. Глава 38.
- Глава 40. Глава 39.
- Глава 41. Глава 40.
- Глава 42. Глава 41
- Глава 43. Глава 42.
- Глава 44. Глава 43.
- Глава 45. Глава 44.
- Глава 46. Глава 45.
- Глава 47. Глава 46.
- Глава 48. Глава 47.
Глава 34 из 48
Глава 33.
– Господин Бертрам, – к ожидающему моего ответа молодому хозяину подошёл тот самый слуга, что ночью открыл двери. – К вам пришёл помощник, у него какое-то важное дело.
– Что за дело? – удивился господин Блоу, улыбка с его лица исчезла. – Маргарита, прошу меня простить, но я отойду ненадолго. Прошу, не стесняйтесь, завтракайте. Я скоро вернусь.
Он быстрым шагом покинул столовую.
Наевшись, мы вышли из-за стола и присели на ближайший диван.
– Мама, что ты решила? Останемся или уедем? – задала вопрос Венди, наблюдая, как слуги убирают со стола.
– Ещё не решила, – пожала плечами. – А вы что думаете? – перевела взгляд на притихших фамильяров.
Буз промолчал, а Тоби произнёс:
– Кажется, неплохой человек этот господин Бертрам. Немного навязчивый, но, по его словам, влюблён до беспамятства. Возможно, поэтому так настойчив.
– Если решишь остаться, то не беспокойся, сильных магов в доме нет, с любым справлюсь, – выдал Скай.
– Это ты к чему сказал? – его слова меня напрягли.
– Чтобы успокоить. Переживать незачем, – его уши дёрнулись. – По эмоциям все домочадцы настроены благожелательно.
– Спасибо, успокоил, – усмехнулась в ответ. – Мы бы остались, но неудобно как-то. Чужой дом, а была обещана гостиница. Пусть и гостиничный номер, но всё же там мы хозяева. Не спрашивая, вышли, ушли по делам, а тут предупреждать придётся. И, опять же, беспокоить слуг, которые только ради нас будут готовить обед, ужин. Симпозиум-то состоится завтра.
– Госпожа Маргарита, – в столовую влетел господин Блоу, – мне придётся вас на время покинуть, рабочие дела, которые не требуют отлагательств. Отдыхайте, чувствуйте себя как дома, все слуги в вашем распоряжении. Обед могут подать сюда или в сад, там есть прекрасная терраса, вид на цветник. Советую. Я же буду ближе к вечеру. Надеюсь, что вы согласны остаться?
Мне хотелось ответить, что ещё не решила, но не успела, Бертрам наклонился, поцеловал ручку и покинул нас.
Сидеть в комнате совершенно не хотелось, мы дружной компанией решили прогуляться по саду. Широкая дорожка плутала между деревьев и в какой-то момент вывела нас к небольшому озеру.
– Мама, смотри, какие красивые уточки! – охнула девочка, присаживаясь на корточки. – Жаль, что хлеба не взяли. Бузик, намагичь? – девочка состроила умилительную мордочку своему фамильяру, тот вздохнул, пробормотал, что он боевой медведь, а не фея, но всё же выполнил просьбу.
Утки были не из пугливых и уже через несколько минут с радостью лакомились кидаемыми в озеро хлебными крошками.
– Ох, госпожа, как же вы нас напугали, – примерно через полчаса к озеру вышла служанка. – Мы думали, вы уехали, не попрощавшись.
Девушка набрала полную грудь воздуха и выдохнула.
– Что вы, в комнате душно, а господин Бертрам разрешил прогуляться по саду, – успокоила служанку.
– Не желаете ли чаю перед обедом? – предложила она.
Отказываться не стали, на свежем воздухе да под соловьиное пение.
Сидя в беседке, попивая прекрасный ароматный чай, пробормотала:
– Вот бы и нам такой сад, беседку и птиц.
– Вы знаете, – неожиданно раздалось над ухом, я распахнула глаза. Бесшумно подошедшая служанка подливала чай, – не хочу сплетничать, но господин Бертрам впервые привёл кого-то в родительский дом. Сколько уж его матушка ни сватала столичных красавиц, а молодой господин всё отказывался.
– Извините, – выпрямившись, напряглась. – Вы всё неправильно поняли. Мы с господином Блоу-младшим всего лишь знакомые. Вчера, приехав в столицу, нам не удалось заселиться в гостиницу, что-то произошло с оплаченной бронью. Чувствуя свою вину, господин Бертрам пригласил нас переночевать в доме родителей. Между нами ничего нет.
– А что за гостиница была? – поинтересовалась девушка.
– Название не помню, но такая красивая, через улицу, персонал вежливый. Если нужно, могу в комнату подняться за бумагами.
– Вот! Что и следовало доказать, – девушка широко улыбнулась. – Разве может в гостинице родителей господина Блоу не оказаться свободных мест?
– Что? Это его семейная гостиница? – мои глаза широко распахнулись в удивлении.
– А вы не знали? – служанка притворно прикрыла рот ладонью. – Простите, госпожа Маргарита. Неужели я так глупо проболталась? Но вы можете быть спокойны, господин Бертрам приличный молодой человек, не замечен в порочащих связях, с хорошим характером, молодой и богатый.
Это она чего, сейчас в роли свахи пытается выступить?
– Спасибо, конечно, за такие слова, но ещё раз повторю, вы всё неправильно поняли. Мы лишь знакомые. Как только господин Блоу вернётся, мы проясним этот момент, чтобы не было недоразумений.
Девушка побледнела.
– Госпожа, молю, не выдавайте меня, – девушка попыталась упасть на колени, но бдительный Скай тут же подхватил её магией.
– Успокойтесь, ваше имя не будет произнесено в разговоре, тем более что я его не знаю…
– Мария, госпожа, меня зовут Марией, – тут же представилась девушка.
– Хорошо, до отъезда я не буду поднимать эту тему и после тоже не стану, – от моих слов щёки служанки порозовели.
– Спасибо, госпожа, – она трясущимися руками забрала посуду, та тихо позвякивала.
– Странная какая-то, – Тобиас проводил девушку взглядом.
После обеда мы решили отдохнуть в комнате. Дневной сон полезен для детей и их уставших мам.
– Госпожа, вы не могли бы спуститься вниз? – из сна меня выдернула рука Марии, мягко трясущая за плечо.
– Что-то случилось? Бертрам вернулся? – хриплым со сна голосом поинтересовалась у служанки.
– Нет, господа изволили вернуться с загородного дома, – тихо ответила та. – Но вы не бойтесь, они в хорошем настроении, мы всё рассказали.