Глава 35 из 48

Глава 34

– Разрешите вам представить гостью господина Бертрама, – служанка чуть опустила голову перед господами. – Маргарита Блэк-Девитт с дочерью.

– Хозяева дома – господин Эдмунд Блоу и госпожа Виолетта Блоу, – представив нас друг другу, служанка удалилась.

Представленные господа были в годах, но не старые. Крепкий на вид мужчина лет шестидесяти, высокий, с прямой спиной, седовласый, с крупными чертами лица и ясным взглядом. Женщина была чуть ниже мужа, среднего телосложения, не худа, но и не толста, с красиво уложенными волосами, в коричневом дорожном платье, единственное, что выбивалось из образа – это излишек ювелирных украшений. Массивные серьги, оттягивающие уши, под стать серёжкам колье, два браслета, по одному на каждую руку, пальцы, усыпанные кольцами, их не было лишь на больших.

Рекламный блок РСЯ (после 2-3 абзаца главы) — вставить код Яндекс.РСЯ

– Доброе утро, – смущаясь, первой прервала молчание.

– Ах, мы совсем забыли о манерах! – всплеснула руками женщина. Голос у неё был чуть высокий, но приятный. – Простите, госпожа Блэк-Девитт, Бертрам никогда не приглашал гостей в наш дом, а тут такая неожиданность, мы растерялись. Давайте позавтракаем, и вы нам расскажете, как познакомились с Берти, – женщина хихикнула. – Не говорите сыну, что я при вас назвала его Берти, он так не любит, когда я уменьшаю его имя. Мария, подавай завтрак!

Не прошло и пяти минут, как мы сидели за столом.

– Расскажите, госпожа Маргарита, вашу историю, мне очень любопытно, – госпожа Виолетта вновь обратилась в слух.

– Даже не знаю, что рассказать, – пожала плечами в ответ. – Я лекарь магических животных, с лицензией, – зачем-то уточнила про разрешение на работу. – Мы с дочкой приехали на симпозиум, ночью должны были заселиться в гостиницу, но по необъяснимой случайности наша бронь была снята, поэтому господин Блоу любезно предложил нам остаться до утра в вашем доме.

– Блэк-Девитт, знакомая фамилия, – впервые заговорил отец Бертрама. – Что-то я припоминаю. Был какой-то скандал несколько лет назад. В столице жил Блэк-Девитт, знатно он тогда себя опорочил, игровые долги, странные связи, молодая жена. Спасая репутацию, эта семья покинула столицу и уехала в глушь, но и там глава семейства не успокоился, доходили слухи, что ввязался в сомнительные предприятия. Вы им родственники?

– Не уверена, всё возможно. Мой муж погиб, и мне с ребёнком пришлось вернуться в родной город, сейчас открыла кабинет по приёму магических животных, пока в нём идёт ремонт, мы с дочкой по приглашению решили посетить симпозиум.

Мужчина встал, бросил салфетку на стол, посмотрел на жену, затем на меня и тихо так произнёс:

– Вон из моего дома! Чтобы через пять минут духа вашего не было!

Аккуратно поднявшись на ноги и прижав к себе дочь, отступила от стола.

– Вы только не нервничайте, мы уйдём. Спасибо за гостеприимство. Скай, Тоби, соберите наши вещи, – попросила своих друзей.

– Дорогой, ты нас позоришь, – женщина с недовольством посмотрела на мужа.

– Я позорю? Нет! – он замахал указательным пальцем перед её лицом. – Это твой сын нас позорит! Что удумал?! Связать жизнь с семьей, опустившейся на социальное дно! Как такое ему вообще в голову пришло? Захотел подняться, взять себе благородную фамилию. Я промолчал, когда узнал, что будущая жена – вдова, но про ребёнка ничего не говорилось. Ради какой выгоды он решил запятнать наше имя? Да я в сто раз богаче этой… – его налитые гневом глаза уставились в нашу сторону. – Сильный лекарь магических животных? Да если я пожелаю, благородные семьи в ряд выстроятся за забором, предлагая своих дочерей нам в невестки.

Он с силой ударил кулаком по столу.

– Эдмунд, дорогой, успокойся, – женщина покраснела.

– Спасибо, провожать не нужно, – как только появился Скай с вещами, мы тут же направились к дверям. – Не скажу, что знакомство было приятным, и буду рада вас никогда больше не увидеть.

Как же мне хотелось хлопнуть дверью, уходя, но не получилось бы. Во-первых, она была массивная и тяжелая, а во-вторых, её открывал и закрывал слуга.

– Дорогой, как же так, Бертрам расстроится…

Последнее, что я услышала, перед тем как за нашими спинами закрылась дверь.

Выйдя за ворота, я присела возле Венди.

– Доченька, как ты?

Она неожиданно улыбнулась.

– Матушка, ты испугалась? Побледнела, – она протянула руку и дотронулась до моей щеки. – Всё хорошо. Ты у нас такая нежная. Мои учителя и не так кричали, да и отец со слугами вёл себя похлеще, чем этот господин.

Кто кого должен успокаивать? Я хихикнула, обняла девочку и тихо засмеялась.

– Что бы я без вас делала, дорогие мои. Люблю, – поцеловав девочку в щёку, погладила по очереди фамильяров по голове.

– Нам нужна гостиница, – Тобиас покрутил головой. – Идём туда! – он указал лапкой направо.

– Тоби, ты хочешь использовать свою магию? Не нужно, уверена, что мы и так найдём свободный номер.

– Я чувствую, что нам нужно в ту сторону. Лови извозчика! – выкрикнул кот и резко замахал лапами перед приближающимся экипажем.

– Тпру-у… Эй, вы чего под копыта лезете, жить надоело?! – крикнул извозчик, останавливая лошадей. – Вам куда?

Узнав, что мы ищем гостиницу неподалёку, извозчик, не прекращая тихо ворчать, уложил багаж и помог подняться в карету.

Рекламный блок РСЯ (конец главы) — вставить код Яндекс.РСЯ