- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 1.
- Глава 3. Глава 2.
- Глава 4. Глава 3.
- Глава 5. Глава 4.
- Глава 6. Глава 5.
- Глава 7. Глава 6.
- Глава 8. Глава 7.
- Глава 9. Глава 8.
- Глава 10. Глава 9.
- Глава 11. Глава 10.
- Глава 12. Глава 11.
- Глава 13. Глава 12.
- Глава 14. Глава 13.
- Глава 15. Глава 14.
- Глава 16. Глава 15.
- Глава 17. Глава 16.
- Глава 18. Глава 17.
- Глава 19. Глава 18.
- Глава 20. Глава 19.
- Глава 21. Глава 20.
- Глава 22. Глава 21.
- Глава 23. Глава 22.
- Глава 24. Глава 23.
- Глава 25. Глава 24.
- Глава 26. Глава 25.
- Глава 27. Глава 26.
- Глава 28. Глава 27.
- Глава 29. Глава 28.
- Глава 30. Глава 29.
- Глава 31. Глава 30.
- Глава 32. Глава 31.
- Глава 33. Глава 32.
- Глава 34. Глава 33.
- Глава 35. Глава 34
- Глава 36. Глава 35.
- Глава 37. Глава 36.
- Глава 38. Глава 37.
- Глава 39. Глава 38.
- Глава 40. Глава 39.
- Глава 41. Глава 40.
- Глава 42. Глава 41
- Глава 43. Глава 42.
- Глава 44. Глава 43.
- Глава 45. Глава 44.
- Глава 46. Глава 45.
- Глава 47. Глава 46.
- Глава 48. Глава 47.
Глава 32 из 48
Глава 31.
Если Бертрама удалось убедить в том, что я не нуждаюсь в рабочих, то виконт отказа не принял, по дому раздавался стук.
– Мама, ты чего так нервничаешь? – Венди, держа на руках Буза, прижалась ко мне.
– Венди, хочешь посмотреть на столицу? – погладила девочку по голове.
– Мамочка, ты переживаешь из-за симпозиума магических лекарей? Я как ты, если хочешь, то поедем.
Около ног сел Тобиас, мурлыкнув, произнёс:
– Ты должна туда поехать, господин Блоу прав, – мы с Венди посмотрели на говорящего фамильяра. – Своими глазами увидишь, как другие лечат, себя покажешь, послушаешь лекцию столичных светил. Да и на главный город страны посмотрим.
– Поехали, мама, – поддержала кота дочка. – Тем более тут так шумно. Господин Сент-Лиан не поскупился на рабочих.
– Уговорили, едем. Нужно предупредить господина Бертрама, – послушав домочадцев, решилась.
Оставалось лишь решить проблему с Белочкой, после выпаса её нужно завести в конюшню, напоить, почистить, засыпать зерна. Но и тут мне улыбнулась удача, не без помощи Тобиаса я нашла честного рабочего, который за определённую плату согласился поработать конюхом следующие несколько дней.
Сборы были быстрыми, так как ехали на несколько дней, вещей взяли минимум. Уложив в дорожную сумку документы, вышли на улицу.
– Госпожа Маргарита, как я рад, что вы приняли приглашение. Проходите, – счастливый Бертрам самолично приехал на красивой карете, запряжённой четвёркой лошадей, за нами.
– Спасибо.
Молодой человек галантно подал руку, отказываться от такой помощи было неудобно. Он к нам со всем сердцем.
Оказывается, один из обозов господина Блоу сегодня отправлялся в столицу, вот к нему мы и присоединились.
Дорога была ровная, широкая, по пути мы не встретили ни одного разбойника, мимо проезжали телеги, кареты и одинокие путники.
Бертрам каждые полчаса подъезжал, проверяя, всё ли у нас хорошо. В какой-то момент я с сомнением спросила у Ская, не чувствует ли он вблизи опасности.
Тот выскочил из кареты и скрылся в лесной чаще, через час вернулся довольный: успел не только проверить окрестности, но и полакомиться куропаткой. Никакой опасности поблизости не наблюдалось.
Прибыли мы в столицу поздней ночью, или, скорее, ранним утром. Пришлось подождать, пока господин Блоу решит свои дела с обозом, и только потом он сопроводил нас до гостиницы, в которой мы должны были жить.
Спать хотелось ужасно. Гостиница находилась на одной из центральных улиц. В свете тусклых фонарей, окружающей красотой насладиться не получилось.
– Доброй ночи, господа, – у входа нас встретил, как ни странно, бодрый швейцар. С широкой улыбкой он распахнул двери. – Добро пожаловать.
– Спасибо, – поблагодарила мужчину, пропуская Венди вперёд.
– Доброй ночи, мы прибыли по приглашению, – я подала листок с бронью девушке за стойкой.
– Добро пожаловать, сейчас посмотрим, какой номер, – она открыла книгу с записями, сверила информацию и неожиданно вернула бумагу. – Извините, но вы ещё утром должны были заехать, так как этого не произошло, бронь была снята, номер уже занят.
– Неужели такое могло произойти? – стоявший рядом Бертрам забрал у меня листок с бронью. – Но тогда предоставьте любой другой свободный номер.
– Извините, господа, но свободных номеров нет, в столице проходит симпозиум, хотя вы об этом знаете, съехалось очень много желающих его посетить. Никто не отменял бронь, а свободных комнат не осталось. Мне очень жаль, что мы не можем предоставить вам номер, – девушка начала рассыпаться в извинениях и заверениях, что в следующий раз нам будет предоставлена скидка.
Только что мне сейчас её скидка, на ночь глядя.
– А где находится ближайшая гостиница? – прервала словесный поток работницы.
– В центре города много гостиниц, практически через дом или два, но и там подобная ситуация. Вы, конечно, попытайте удачу, но… – девушка развела руками.
– Как же быть? – пробормотала себе под нос и подняла взгляд на Бертрама. – Как думаете, в более дешёвых гостиницах, подальше от центра, могут найтись свободные комнаты?
– Госпожа Маргарита, вы только не нервничайте, лишь я виноват в сложившейся ситуации, – он потёр подбородок, о чём-то задумался и произнёс: – Сейчас искать номер – только время тратить, лучше выспаться.
– Что вы предлагаете? – я немного напряглась от его слов.
– Дом моих родителей находится на соседней улице. Предлагаю остановиться там. Вы не подумайте, я не останусь в доме, с вами будут лишь слуги.
– Это как-то… – из роя хаотично возникающих мыслей не получалось вычленить самую важную. – А ваши родители?
Молодой человек взял мои ладони в свои.
– Матушка неважно себя чувствует, и отец отвёз её в загородный дом, их нет вторую неделю. Они не будут против. Тем более дом большой, двухэтажный, вы остановитесь в гостевых комнатах на втором этаже.
– Он говорит правду, – Скай подошёл к господину Блоу. – Его родителей нет дома.
Бертрам нечитаемым взглядом окинул волка.
– Хорошо, но только на эту ночь, с ног валюсь, а утром мы отправимся искать свободный номер в гостинице, – только ради дочери согласилась на это предложение.
Улыбка озарила мужское лицо, он распахнул перед нами дверь, помог сесть в карету, и через пять минут мы стояли перед красивым кованым забором.
Ударив молоточком по железной поверхности, Бертрам вдогонку постучал кулаком по двери. Такой шум мог разбудить всех слуг.