- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14.
- Глава 15. Глава 15.
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17.
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23.
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29.
- Глава 30. Глава 30.
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Эпилог
Глава 13 из 34
Глава 13
Молчание Фламберга и тяжелое, видимо, в попытке придать томности, дыхание Ингрид давят. Я превращаюсь в пружину, которая вот-вот выстрелит от волнения. Но нельзя выдать своего присутствия…
Я должна бы думать, как отбиваться от обвинений фрейлины, как выскользнуть из затягивающийся вокруг шеи петли. Но вместо этого мой мозг рисует себе картинки того, как Ингрид стоит рядом с Фламбергом, в шаге от него, может, он даже доверительно положил ей руку на плечо? Может, наклоняется к ней так же, как ко мне, когда горячо шептал на ухо жизненно важную информацию?
Почему-то от воображаемой картинки больно, как от реального удара в спину.
— И что же привело вас к таким выводам? — равнодушный голос Фламберга разбивает и тишину, и картинку в моей голове.
— Ну… — томно тянет Ингрид. — Она покинула ужин в самом разгаре, сбежала. Ее нет в зале для пиров.
— Меня там тоже нет, — с усмешкой в голосе, за которой тем не менее угадывается ледяной тон, парирует Фламберг. — Это повод заподозрить меня в том, что я шпион?
— О нет-нет, — испуганно и часто дыша бормочет Ингрид, — вы вне подозрений. Но ведь она новичок при дворе. Что вы о ней знаете? Вдруг она затаила злобу на семью императора после того, как ее отца выгнали…
Под конец фрейлина совсем тушуется. Меня так и подмывает выглянуть из-за шторы и просмотреть, это по-настоящему или она изображает.
— Вы правы, Ингрид, — огорошивает меня голос Фламберга. Он делает паузу, в течение которой я успеваю покрыться холодным потом, а затем продолжает с затаенной насмешкой: — Я вне подозрений. Но вот что насчёт вас? Вы же тоже, получается, сейчас не в зале для пиров. Тоже сбежали…
— Так… допросите меня, господин Фламберг, — хриплым голосом шепчет Ингрид. — Можете даже обыскать!
Я в своем укрытии стою, сжав кулаки от невесть откуда взявшегося бешенства. Мало того, что эта особа обвиняет меня в шпионаже, она ещё и… так нагло предлагает себя моему… моему начальнику!
Мне кажется, ещё немного, и у меня из ушей повалит пар от злости. Возможно, я даже скриплю зубами.
— О, леди Ингрид, — громче необходимого произносит Фламберг, видимо, чтобы скрыть мое пыхтение и скрежет зубовный. — Я уступлю эту честь Фортунато!
— Что? — возмущённо взвизгивает фрейлина.
— Каковы доказательства — таков и дознаватель, — мягко произносит Фламберг.
— Ах вы… Вы… Вы… — шипит Ингрид. Но через мгновение голос у нее уже снова сладкий, как патока: — Зря вы так, господин Фламберг. Я же к вам со всей душой, хотела помочь.
Затем слышен острый цокот каблуков по паркету и хлопок двери. Потом — едва слышные шаги Фламберга. Звон убираемого в ножны оружия.
Через мгновение штора отдергивается, и я вижу своего начальника. Одной рукой он держит гардину, другой опирается на стену рядом с моей головой. Меня сразу обволакивает его горячим запахом и припечатывает к стене теплом от его тела.
— Угроза устранена, леди Ариенна, — бархатно произносит Фламберг, — вы можете покинуть укрытие.
Вот только сказав это, он не отходит, а продолжает нависать надо мной, скользя взглядом по моему лицу, шее, плечам, по сжатым кулакам. А в черных, как беззвездная ночь, глазах не насмешка, а что-то мне незнакомое, опасное. Это нечто заставляет жар тлеть внизу живота и выжигает воздух в лёгких, дыхание рвется.
Это непонятное чувство пугает. Я невольно вжимаюсь в стену. Ощущаю себя загнанным в западню зверьком. Сердце колотится, будто я пробежала по морозу из одного конца Смаугберга в другой.
— Пойдёмте, леди Ариенна, — глухо произносит Фламберг и отстраняется, — пока остальные желающие поиграть в охотников на шпионов не прибежали.
Я отлепляюсь от стены и на непослушных дрожащих ногах скольжу мимо него. Фламберг следует за мной. Я машинально окидываю взглядом зал. При ярком свете он теряет таинственность, превращаясь в типичное помещение для тренировок. Недалеко от выхода Фламберг щелкает пальцами, и люмосферы гаснут, снова погружая комнату во тьму.
Мой спутник ловко оказывается впереди, открывая передо мной дверь. За ней коридор. Тут все стандартно: одна стена украшена картинами, гобеленами и росписями, которые освещаются тусклым светом из расположенных напротив высоких окон. На полу ковровая дорожка, приглашающая шаги.
Мозг уже сопоставил все, увиденное за день, и даже нарисовал примерную карту дворца. Поэтому я представляю, в каком крыле и на каком этаже моя комната.
И мне туда совсем не хочется. Там Фуртива, которая, кажется, травит воздух одним своим дыханием. Хочется идти рядом с Фламбергом по темным пустым коридорам. Хочется ощущать тепло его тела рядом, чувствовать его незримую поддержку и невольно вздрагивать от его прикосновений, когда он помогает мне подняться по лестнице или обойти торчащие у стены доспехи и прочие экспонаты.
Несколько раз, издали почуяв приближение нежеланных зрителей, Фламберг мягко увлекает меня в известные лишь давним обитателям дворца ниши и скрытые от посторонних глаз закутки.
И эти секунды тишины, когда мы напряжённые, часто и глубоко дыша замираем рядом в полной темноте, в молчании, похожи на запретное лакомство. Они сладкие, горячие и волнующие, с налетом тайны и опасности.
Тем не менее мысленная карта показывает, что я с каждой секундой ближе к Фуртиве. Шаги сами собой замедляются. И по своему крылу я тащусь со скоростью улитки. Страх снова остаться один на один с моей надзирательницы вытравливает все остальное, что теплилась в груди этим вечером.
Наконец мы собираемся до моих покоев. Перед самой дверью Фламберг вдруг наклоняется к самому моему уху, вытягивает носом воздух так, будто пытается вдохнуть меня всю, и горячим шепотом, который скатывается по спине и заставляет вздрагивать, спрашивает:
— Чего вы так боитесь, леди Арианна?