- Глава 1. Глава 1
- Глава 2. Глава 2
- Глава 3. Глава 3
- Глава 4. Глава 4
- Глава 5. Глава 5
- Глава 6. Глава 6
- Глава 7. Глава 7
- Глава 8. Глава 8
- Глава 9. Глава 9
- Глава 10. Глава 10
- Глава 11. Глава 11
- Глава 12. Глава 12
- Глава 13. Глава 13
- Глава 14. Глава 14.
- Глава 15. Глава 15.
- Глава 16. Глава 16
- Глава 17. Глава 17.
- Глава 18. Глава 18
- Глава 19. Глава 19
- Глава 20. Глава 20
- Глава 21. Глава 21
- Глава 22. Глава 22
- Глава 23. Глава 23.
- Глава 24. Глава 24
- Глава 25. Глава 25
- Глава 26. Глава 26
- Глава 27. Глава 27
- Глава 28. Глава 28
- Глава 29. Глава 29.
- Глава 30. Глава 30.
- Глава 31. Глава 31
- Глава 32. Глава 32
- Глава 33. Глава 33
- Глава 34. Эпилог
Глава 2 из 34
Глава 2
“В связи с обнаружением пропавших гербовых книг и проведенным расследованием, которое выявило непричастность Альберта Миранталя…”
Я спотыкаюсь на слове “непричастность”, поднимаю взгляд от письма и смотрю на Фламберга. Он едва заметно кивает.
Сердце начинает биться чаще, сглатываю и снова вгрызаюсь взглядом в письмо. Жадно поглощаю слово за словом.
“...непричастность Альберта Миранталя к хищению, его имя императорским указом Ее Величества Фероции Первой реабилитируется, его роду возвращаются регалии и почетное место герольда при дворе”.
Как долго я этого ждала!
Семь лет назад моего отца, императорского геральдиста Альберта Миранталя, обвинили в краже магических гербовых книг. В наказание его с семьей сослали из Драконариса в вечно холодный Смаугберг.
Расследования не было, потому что обвинил папу сам император Аурон Второй. А кто рискнёт возразить императору? Наш род растоптали, а имя смешали с грязью.
Папы не стало пару лет назад. Он умер, так и не отмывшись от лживого обвинения.
И вот сейчас я держу в руках письмо с подписью императрицы и читаю, что его доброе и честное имя наконец-то восстановлено.
Я зажимаю рот ладонью, чтобы не завопить от радости. Рывком втягиваю носом воздух, сердце скачет где-то под горлом. Глаза щиплет, и я часто-часто моргаю, чтобы не разреветься.
Делаю пару быстрых вдохов и ощущаю руку Фламберга на плече. Лорд дракон то ли придерживает меня, опасаясь, что я тут прямо грохнусь в обморок. То ли заранее удерживает на случай, если мне вздумается прыгать от радости. В любом случае его жест действительно успокаивает. Драконья магия?
— Дочитайте до конца, — тихо произносит Фламберг.
“Леди Ариенна Миранталь как наследница рода и обладательница семейного дара вправе получить место при императорском гербовом архиве. В случае согласия ей надлежит явиться в императорский дворец, дабы приступить к работе немедленно”.
Это, кажется, просто не может быть правдой. Слишком много хороших новостей для одного дня. В происходящее верится с трудом. Я перечитываю последний абзац дважды и… щипаю себя запястье.
Боль вполне реальная. Значит, не сон.
Смотрю на Фламберга и замечаю, как он приподнимает один уголок рта. Его ноздри едва заметны подрагивают. А золотистые искорки в глазах весело вспыхивают.
А я снова чувствую, как по лицу разливается волна жара. Наверное, мой жест выглядит по-детски наивно. Опускаю взгляд в письмо, но строчки расплываются. Смотрю и не вижу.
— Ну так как, леди Ариенна, вы согласны поступить на службу при императорском гербовом архиве? — тихо рокочет, склоняясь слишком близко, Фламберг.
Тепло от его дыхания проникает под кожу и будит под ребрами тянущее сладкое чувство. Мысли скручиваются в узелок. И совсем не хотят распутываться.
А тем временем от моего ответа сейчас зависит многое. Возрождение славы Миранталей, будущее братишки Клауса и сестренки Марго, здоровье мамы… Она за эти семь лет постарела на все пятнадцать.
Но справлюсь ли я? И что ждет меня при дворе, полном хищников, самый опасный из которых сейчас стоит непозволительно близко ко мне?
Сжимаю зубы, поднимаю лицо и встречаюсь взглядом с Фламбергом.
— Да, — отвечаю с невесть откуда взявшейся твердостью. — Я согласна.
На лице лорда дракона расползается довольная улыбка. Он по-свойски берет меня под локоть и подталкивает к выходу.
— Тогда нам надо обсудить детали. Пойдемте, леди Ариенна. Думаю, кабинет мастера Виралеса для этого вполне годится.
Мы проходим мимо застывших Виралеса и Петера. Дядя с племянником с распахнутыми ртами молча провожают нас взглядами.
В роскошном кабинете начальника тепло. Фламберг галантно подводит меня к одному из двух кресел у кофейного столика и помогает сесть. Сам погружается во второе и откидывается на спинку, положив руки на подлокотники. Следит за мной изучающим взглядом.
— Завтра за вами прибудет экипаж из столицы, — начинает он наконец. — Он отвезет вас в Драконарис. Там вам в кратчайшие сроки надо будет восстановить несколько утраченных гербовых книг. Точнее говоря, все, кроме одной — магической гербовой книги родов Запада.
Пальцы немеют, руки покрываются мурашками.
— Но откуда она взялась? Это же та, которую якобы украл отец, — запинаясь, спрашиваю я.
Фламберг подается вперед. И я невольно повторяю его движение.
— Императорская инспекция, назначенная уже при Фероции Первой, выявила, что некоторые книги из гербового архива пропали. Стали искать у тех, кто мог вынести. И нашли у Брота…
— Это того, который был ассистентом отца? — перебиваю Фламберга и слишком поздно соображаю, как неподобающе поступаю.
— Верно, — как ни в чем не бывало кивает он. — У него нашли книгу, якобы похищенную вашим отцом. И Брот сознался, что он подставил вашего отца по приказу императора.
Дыханию становится тесно в груди. Я всегда догадывалась, кто за всем стоит. Но…
— Зачем императору так поступать? Отец безупречно выполнял работу.
Фламберг наклоняется еще ближе. А я снова неосознанно зеркалю его движение. Собеседник, сверкнув глазами и понизив голос, рассказывает:
— В том-то и дело, — он так близко, что я ощущаю его горячее дыхание кожей. — Взойдя на престол, Аурон принялся раздавать гербы за весьма сомнительные подвиги. В их числе значилось, например, умение рассказывать анекдоты. Ваш отец не мог допустить подобного унижения геральдики и всячески саботировал императорские указы. То эскиз некрасивый сделает, то комиссия не соберется… В какой-то момент Аурону это надоело.
Наступает тишина. Я отстраняюсь, сижу какое-то время молча и перевариваю услышанное.
— А другие книги в итоге нашли? — выдавливаю наконец.
— Как в воду канули, — качает головой Фламберг. — Поэтому короне и нужны Мирантали и их память. Вы же еще в детстве перечитали весь архив. Вам надлежит его восстановить. Но это не всё, ради чего вас приглашают. Есть еще одно важное дело, где без знаний и опыта Миранталей не обойтись.
Я облизываю пересохшие губы и превращаюсь в слух.